唐诗三百首自查吧 - ZiChaBa
输入最短的关键字,如查作者李白,或是唐诗送孟浩然之广陵 点查询即可

和晋陵陆丞相早春游望 原文和晋陵陆丞相早春游望 唐诗三百首和晋陵陆丞相早春游望

《和晋陵陆丞相早春游望》

诗人 杜审言 体裁:五言绝句


【原文赏析】

独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿苹。
忽闻歌古调,归思欲沾襟。


【注解】

1、和:指用诗应答。
2、晋陵:现江苏省常州市。
3、淑气:和暖的天气。
4、古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。


【韵译】

只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。
和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿苹颜色转深。忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。


【评析】

因物感兴,即景生情。诗人写自己宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新”,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情意。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。
诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画。对仗工整,结构细密,字字锤炼。

唐诗三百首为您提供和晋陵陆丞相早春游望,诗人杜审言,唐诗和晋陵陆丞相早春游望,注解:1、和:指用诗应答。2、晋陵:现江苏省常州市。3、淑气:和暖,韵译:只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞,评析:因物感兴,即景生情。诗人写自己宦游他乡,春光满地不能归省的伤
自查吧 全部就查询